-
1 померкнуть
сов.; прям.; перен.сүнү, яктылыгы бету, тоныкланып китү -
2 haze
I [heɪz] 1. сущ.1)а) лёгкий туманAnt:б) иней, изморозьSyn:limit of haze — метео граница дымки
A light haze hung over the city. — Лёгкая дымка повисла над городом.
2) затемнение; неясность, нечёткость (очертаний, предметов)3) туман в голове; нечёткость мыслей2. гл.1)а) затуманивать, заволакиватьThe sky is hazed with thin cirrus clouds. — Небо заволокло тонкими перистыми облаками.
б) = haze over затуманиваться, покрываться пеленой; заволакиватьсяHer eyes hazed with tears. — Её глаза наполнились слезами.
The singer's eyes hazed over and she sank down in a dead faint. — Глаза певицы заволоклись, и она упала в глубокий обморок.
The stars hazed over as a large cloud covered the night sky. — Звёзды померкли, когда огромное облако закрыло ночное небо.
2) диал. мороситьSyn:II [heɪz] гл.1) мор. наказывать ( поручая выполнить неприятную и непомерно тяжёлую работу); изнурять работой2) диал.а) пугать, вспугивать (например, неожиданным, резким звуком)Syn:б) бранить, распекатьSyn:в) наказывать поркой; бить, поротьSyn:3) амер. задирать, изводить; грубо, зло подшучивать ( обычно над новичками)Two of our roughs began to haze him. — Двое из наших грубиянов начали задирать его.
Syn:III [heɪz] гл.сушить, высушивать (на свежем воздухе; например, бельё, зерно, сено) -
3 померкнуть
1. сов.тоноҡланыу, тоноҡланып китеү2. сов. перен.һүнеү, һүнеп ҡалыу -
4 померкнуть
сов.1. тира (торик, хира) шудан; звёзды померкли ситораҳо хира шу-данд2. перен. эътибор (шукӯҳ, обрӯ) гум кардан; слава его померкла шӯҳраташ аз даст рафт -
5 шоро
шоро I1. жидкий гной из глаза (смешанный со слезой);көзүнөн шоро тамчылап, көкүрөгү кирилдеп фольк. из глаз его капает гной, а в груди у него хрипит;чолпондой жанган эки көз, шоросу агып тунарды стих. будто звёзды горевшие два глаза померкли от текущего гноя;2. человек с гноящимися глазами.шоро IIир.то же, что алабата;арык койлор шоронун сөңгөгүн кемирип, жандарын жанга урууда тощие овцы с жадностью грызут стебли лебеды.шоро III1. солончак;дайранын жээги ак шоро, төгүп койгон туздардай стих. по берегу моря (см. дарыя I 2) солончак, будто рассыпанная соль;2. глина, входящая в состав самодельного пороха (на Памире для этой цели идёт вываренный солончак).
См. также в других словарях:
померкнуть — нет; померк и померкнул, меркла, ло; померкший и померкнувший; св. (нсв. меркнуть). 1. Перестать светить. Огни померкли вдали. Свет померк в кухне. // Погаснуть. Звезда вспыхнула и померкла. // Перестать быть светлым; потемнеть. Степь померкла.… … Энциклопедический словарь
померкнуть — нет; поме/рк и поме/ркнул, ме/ркла, ло; поме/ркший и поме/ркнувший; св. (нсв. ме/ркнуть) 1) а) Перестать светить. Огни померкли вдали. Свет померк в кухне. б) отт. Погаснуть. Звезда вспыхнула и померкла. в) отт. Перестать быть светлым; потемнеть … Словарь многих выражений